古诗词作者情系山水(山水情 古诗)
本篇文章给大家谈谈古诗词作者情系山水,以及山水情 古诗对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。 (图片来源网络,侵删...
扫一扫用手机浏览
本篇文章给大家谈谈如梦令古诗作者秦观,以及如梦令秦观朗读***对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。
1、秦观《如梦令》原文及翻译赏析 原文:遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。梦破鼠窥灯,霜送晓寒侵被。无寐、无寐,门外马嘶人起。翻译:长夜漫漫,四周寂静如水,风紧紧吹着,驿站的门紧紧闭着。
2、无寐,无寐,门外马嘶人起。【译文】长夜漫漫,四周寂静如水,风很大,驿站的门紧闭。从梦中惊醒,老鼠正偷看着油灯,寒气也透进了被子。睡不着了,门外已传来马的叫声,已有人早起了。【注释】遥夜:长夜。
3、秦观一生,因涉党祸屡遭贬谪。1096年(宋哲宗赵煦绍圣三年),词人自处州再贬郴州。《如梦令·遥夜沉沉如水》,作于是年冬季赴郴州途中。词借描写夜宿驿亭苦况诉行旅艰辛。“遥夜沉沉如水,风紧驿亭深闭。
1、莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。 指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。 依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。
2、莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。【译文】黄莺啄花,红色的花瓣从枝头纷纷落下;燕子掠水,剪尾点破了水面,泛起缕缕细绿的波纹。
3、莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱,指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。 依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。翻译:黄鹂用嘴轻轻啄过红艳的花朵,燕子掠过水面,尾巴点破一池春水,引起阵阵微波。
4、莺歌燕舞,花红水绿,旨在突出自然春光之美好。四句却转作悲苦语。化用李_《山花子》“小楼吹彻玉笙寒”句。
赏析 词的开篇两句是作者对春去的叹息。“池上”一问横空而来,充满了惋惜、无奈和迷惘。接著作者描写漫天的“落花飞絮”,背景也正是在“池上”。这些漫天的落花飞絮,飘洒下来,纷纷扬扬,坠落往池面上,随水流逝。
如梦令 (秦观)池上春归何处。满目落花飞絮。孤馆悄无人,梦断月堤归路。无绪。无绪。帘外五更风雨。如梦令 秦观 莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻小梅春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。
全词抒发了作者凄凉的旅途感怀及思归的意绪。凄婉悲怆,不胜其情。如梦令.池上春归何处 池上春归何处?满目落花飞絮。孤馆悄无人,梦断月堤归路。无绪,无绪。帘外五更风雨。词的开篇两句是作者对春去的叹息。
如梦令 (秦观)楼外残阳红满。春入柳条将半。桃李不禁风,回首落英无限。肠断。肠断。人共楚天俱远。如梦令 (秦观)池上春归何处。满目落花飞絮。孤馆悄无人,梦断月堤归路。无绪。无绪。帘外五更风雨。
关于如梦令古诗作者秦观和如梦令秦观朗读***的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。